2010年2月,当时刚刚担任三星移动业务总裁的申宗均(J.K. Shin)在给高管的备忘录中写道,一直以来我们都在关注诺基亚,然而我们的用户体验却会被拿来与始料未及的竞争者──苹果的iPhone相比,两者之间实在是天壤之别。这份备忘录去年在一次庭审中被公开。
A few months later, Samsung unveiled its answer to the iPhone, the Galaxy S, an Android-based model that had several distinctive features, such as an FM radio and front-facing camera. It also had an element that would eventually become an ace up its sleeve-a bigger screen.
几个月之后,三星发布了Galaxy S系列手机,作为对iPhone的回应,这是一款基于安卓平台的手机型号,拥有一些相当有特色的功能,比如FM收音机和前置摄像头,它还有另外一个加分元素──更大的屏幕,正是这个元素最终成了三星手里的王牌。
Apple released its iPhone 4 in mid-2010 with a new design and a front-facing camera. It far outsold the Samsung product, but the Galaxy S had made a mark and was on the radar of Apple's leaders.
苹果于2010年年中发布了iPhone 4,该手机拥有全新的设计和前置摄像头,销量远远超过了三星的产品,但是Galaxy S已经给市场留下深刻印象,并引起了苹果高管的注意。
In 2011, Samsung rolled out Galaxy S II and then flooded the market with smartphones. It put Galaxy S models at the high end and created four more lines-such as the Galaxy M-each with numerous models.
【三星魅力直逼苹果】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15