Mark Cloud, one of the study co-authors, stressed in an interview that the homosexual infidelity scenario they asked participants to imagine was very rare in reality。
该研究的合著者之一,马克·克劳德在一次采访中强调他们让受访者设想的同性恋出轨场景在现实生活中极为罕见。
So, the researchers asked participants about their real experiences with cheating. There again, men showed less tolerance of cheating than women。
因此,研究人员询问了受访者的真实的“被背叛经历”。结果再次显示,男性比女性更难容忍背叛。
"Men were significantly more likely than women to have ended their actual relationships following a partner's affair," according to the study。
该研究显示,“发现恋人有出轨行为后,男性决定分手的可能性比女性大很多。”
【调查:半数男性会原谅女友的同性外遇】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15