Next time you find yourself grumbling about what a jerk your boss is, just think: This person could be giving you a valuable negative example. "I've worked for some horrible managers and some great ones," says Steve Pogorzelski, the CEO of online-marketing metrics powerhouse ClickFuel. He's grateful to the worst of them, he adds, "for showing me what to avoid."
下一次抱怨老板有多混蛋的时候,不妨这样想:这个人可是一个非常宝贵的反面典型。在线营销指标评估网站ClickFuel的CEO史蒂夫?鲍格兹尔斯基说:“我曾为各种老板工作过,有的老板很糟糕,有的则是非常优秀的管理者。”而对于那些糟糕的上司,他也心怀感激,因为“他们让我知道未来应该避免哪些问题。”
Before joining ClickFuel, Pogorzelski spent 10 years at Monster.com (MWW), including two years as group president of Monster International, from 2005 to 2007, during which he helped revenues jump by 60% to $488 million. As an investor in tech startups, whose founders he advises, "I'm still learning every day," he adds. Not sure whether your fearless leader qualifies as a bad boss? Pogorzelski has pinpointed five things bad bosses do.
加入ClickFuel之前,鲍格兹尔斯基曾在招聘网站Monster.com任职十年.2005年至2007年期间,他还曾担任过该公司集团总裁。期间,在他的带领下,公司收入上涨了60%,达到4.88亿美元。作为一名科技初创企业投资人,他经常为初创企业的创始人提供咨询。他说:“我每天仍然在不断学习。”你的那位大无畏的领导是不是一位糟糕的老板呢?且看鲍格兹尔斯基总结出的“糟糕老板5症状”。
【高层:变成坏老板的5个好方法】相关文章:
★ Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15