Some think the Z and its ilk could help pull Sony out of a vast financial hole. Recently the firm reported losses for the last quarter of 2017 of 10.8 billion yen. It has been the demand for tablets, particularly those from Apple (AAPL), that has helped to end Sony's and Japan's hardware hegemony over the world's gadgets and piled up its red ink. Sony is still struggling to catch up, says technology consultant Nobuyuki Hayashi, especially with the iPad. "Japanese manufacturers are making so many tablets … but I haven't seen anyone using them," he says.
有些人认为,Z及其家族产品或能帮索尼摆脱严重的财务困境。近期索尼财报称,它在2017年最后一个财季损失高达108亿日元。对平板电脑的需求,尤其是对苹果平板的需求已使索尼和日本硬件厂商统治全球电子产品的局面宣告终结,同时也让这些厂商出现巨额赤字。技术咨询员林信行称,索尼还在努力赶超竞争对手,尤其是iPad。他说:“日本厂商生产了太多平板,但我没看到有多少人在用。”
It must be particularly galling for Japan's tech industry to miss out on the tablet bonanza. It is estimated Japan supplies 20% to 30% of the parts for the iPad. (They are mostly assembled in China.) Sony, meanwhile, produced tablet computers long before Apple. Trouble was, nobody wanted them. Domestic demand for such gadgets was always poor until, that is, the iPad debuted here nearly 3 years ago. "Tablet adoption is very late in Japan. Of course, this is expected to change," says Tokyo-based publisher Xavier Marchand.
【商场如战场:日本科技群雄围剿苹果】相关文章:
★ Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
★ 双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15