Getting along with your work colleagues could actually help you live longer, new research has shown.
新研究显示,和同事和睦相处有助于延长你的寿命。
A study of 820 men and women showed those with good peer-to-peer relationships had a lower risk of mortality than those did not chime withtheir co-workers.
这项涵盖了820名男性和女性的研究显示,那些和同事关系好的人比和同事合不来的人死亡率要低。
The link between a positive workmate relationship and the risk of mortality was most notable among those aged between 38 and 43.
与同事建立积极关系和死亡风险之间的联系在38到43岁人群当中最为显著。
However, positive support from managers or others in senior positions was shown to have no effect on mortality.
不过,研究显示,从经理或上级那里得到正面支持对死亡风险没有影响。
The study, published by the American Psychology Association, found that 'peer social support, which could represent how well a participant is socially integrated in his or her employment context, is a potentpredictor of the risk of all causes of mortality.'
美国心理学会发布的这一研究发现,“是否得到来自同事的社会支持,表明一个人在自己的职场环境中能否较好地融入社会。它有力地预示着各种原因导致的死亡风险。”
【和同事和睦相处有助长寿】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15