Researchers have found in recent years that the human body requires only as much sleep as the brain will allow it.
近年来研究人员发现,人体只需要大脑能够承受的睡眠量即可。
In other words, so long as the brain is functioning at full capacity, there’s no great requirement for sleep. The big thing is that the brain needs a rest every now and then, and apparently, the brain can refresh itself and go on “like with a full tank of gas” with just a short, 20-minute power nap.
换句话说,只要大脑全力运转,人体就不太需要睡眠。但问题是大脑需要时不时地休息。那么显然只要花20分钟打个盹儿,大脑就能恢复过来继续卯足劲儿运转了。
These short 20-minute power naps for people who are really engrossed in their work, almost always provide a fresh burst of new ideas and energy. They tend to eliminate the need for caffeine boosts during the workday. And, they guarantee a reserve of energy so that the working day isn’t followed by an evening in which he falls asleep on the couch watching TV or at a social event.
对专心工作的人而言,短短20分钟的打盹足以提供全新能量激发创新思维了。而且,打盹还免去了上班用咖啡提神的苦恼。打盹给人体补充能量,保证你下班之后不会边看电视边倒在沙发上睡着,也不会在应酬时显得疲惫。
10 Reasons for a Power Nap:
【没事记得打个盹儿:小睡片刻好处多多】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15