The US has gained 387,000 managers and lost almost 2m clerical jobs since 2007, as new technologies replace office workers and plunge the American middle class deeper into crisis.
自2007年以来,美国管理者岗位增加38.7万个,办公室职员岗位则减少近200万个,新技术取代了办公室员工,让美国中产阶级陷入更深的危机。
New data from the Bureau of Labour Statistics divide the US workforce into 821 jobs from dishwasher to librarian.
美国劳工统计局(Bureau of Labour Statistics)的最新数据将美国劳动力划分为821种工作,从洗碗工到图书管理员。
They show rapid structural shifts – on top of a cyclical unemployment rate of 7.7 per cent – that may drive up income inequality.
这些数据显示,快速结构性变化——再加上7.7%的周期失业率——可能会加剧收入不平等状况。
The figures help explain why the US median household income has fallen 5.6 per cent since June 2009 to $51,404, even as the economy recovers. The top 10 per cent of American earners, meanwhile, are collecting most all the fruits of the recovery.
这些数据有助于解释,即便在经济复苏之际,美国家庭收入中值自2009年6月为何仍下滑5.6%,至5.1404万美元。同时,收入最高的10%美国人正收获大部分经济复苏的成果。
One likely cause of rising inequality is new computing technologies that destroy some middle-class occupations even as they create jobs for highly-skilled workers who can exploit them.
【今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15