Men are living on borrowed time, according to a leading female scientist. Professor Jenny Graves even claims the male of the species is heading for extinction. And chaps, the bad news doesn’t end there, because the process may have already started.
男人正在走向灭绝,世界知名女性科学家珍妮-格雷弗斯表示,男性正在走向灭绝,更糟糕的是,这个灭绝的过程现在已经开始了。
Professor Graves, one of Australia’s most influential scientists, believes that women will win the battle of the sexes. She says that the inherent fragility of the male sex chromosome, the Y sex chromosome, means that men are sliding towards extinction.
作为澳大利亚最有影响力的科学家之一,格雷弗斯教授表示,女性将会在两性战争中获得胜利。她认为男性基因中的Y染色体的脆弱性将会使男性走向灭绝。
Professor Graves’s prediction hinges around the number of genes on the male and female sex chromosomes. The female, or X, chromosome, contains a healthy 1,000 or so genes. What's more, girls and women have two of them. The Y chromosome started off with as many genes as its female counterpart. But over hundreds of millions of years it has crumbled away, leaving fewer than 100 genes in modern man. This includes the SRY gene, the ‘male master switch’ that determines whether an embryo is male or female.
格雷弗斯教授是根据男性染色体和女性染色体中基因数量而做出的预测。女性染色体,也就是X染色体中有大约1000个健康的基因。而且女性有两个这样的染色体。而男性染色体,即Y染色体在最初时也有大约相同数量的健康基因,但是随着几百万年的演变,现代男性身上Y染色体中基因的数量只有100个多一点了。男性染色体中还有一种被称作SRY的基因,这是决定胚胎性别的基因。
【囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15