事实上,查阅刑事犯罪数据时不难发现,性别差异依然存在。1987年,当马塞诸塞州警方认定赛斯·毕晓普死于意外的那一年,因为严重犯罪行为被逮捕的嫌犯有22%为女性,然而只有其中的10%被定罪,服刑的女性更是只占有5%。最近的某篇法律报道认为,这个国家中女性犯罪者被处以死刑的概率过低的原因,或许是某种对于骑士精神的贯彻。(1976年以来,美国共有1308男性被处以死刑,而女性仅为12人)。
If a bias in favor of women is statistically obvious in the prosecution of crimes, there is likely a similar bias in the investigation of wrongdoing. This claim is harder to substantiate, of course—there is no way to accurately quantify the number of potential crimes and suspects that law enforcement opts not to pursue. But one useful counterfactual exercise would be to consider the events surrounding the death of Seth Bishop, on December 6, 1986, and wonder how things might have played out had the perpetrator been his brother rather than his sister. Would the police have accepted the notion that the shooting was an accident due to incompetence with a gun? If a young man had fled the scene of a shooting, brandished a shotgun in an effort to commandeer a vehicle, then ended up in an armed standoff with two police officers, would the cops have been so quick to release him without charges? Would officials have believed the explanation, which the Bishop parents still maintain, that this behavior was simply the product of “shock”? MacFarquhar points out that one feminist critique of gender bias in the treatment of violence is that it can “infantilize” women: “In supposing that a woman can’t be truly responsible for her violent acts, we are treating her as if she was a child.”
【性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15