The debate over mass shootings in the United States has become highly politicised in recent years, and doctors are desperately trying to reclaim the conversation using data and reason.
近些年来,美国关于大规模枪击事件的辩论变得高度政治化,医生则试图拼命用数据和推理来挽回对话。
By developing a profile of communities where mass shootings have occurred, last year a trauma research team identified four main social factors that may lead to mass shootings; the list includes lack of access to mental health support and a lack of gun control laws.
通过研究大规模枪击事件发生社区的档案,一个创伤研究团队鉴别了可能导致大规模枪击的四种社会因素,名单上包括缺少精神健康支持渠道和缺乏枪支管控法律。
To be clear, the research only reveals correlations. But if these factors are found to be truly predictive, they could help inform more effective public health policies.
清楚地说,研究只揭露了相关性。但是如果这些因素真的具有预示性,那么可以帮助影响更加有效的公共健康政策。
"Traditionally, these shooting incidents get lot of attention because they come into the hospital as trauma," said Stephen Markowiak, a general surgery research fellow at the University of Toledo, Ohio.
“这些枪击事件历来得到很多关注,因为它们在医院中被诊断为创伤。”俄亥俄州托莱多大学的一名普通外科研究员斯蒂芬·马克威阿克说。
【美国易发枪击案的社区都有这4个特点】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15