EBay has its eye on additional international expansion. Indeed, 61% of Marketplaces revenues already come from outside the U.S. In China, where American online retailers are often rebuffed, eBay announced eBay Style, a partnership with luxury online retailer Xiu.com that allows Chinese shoppers to buy items from abroad. Meanwhile, Xiu.com handles domestic tasks like shipping and customer service, helping eBay gain a foothold in the region. "When we did that, we knew it was a small step back into the market," Wendy Jones, eBay VP of geographic expansion and cross border trade, told Fortune earlier this year. But she suggested the partnership with Xiu.com could be done with other Chinese companies to widen local distribution.
eBay还着眼于在国际市场进一步扩张。实际上,它61%的市场收入已来自美国以外的市场。尽管美国电商在中国屡遭挫败,但eBay却宣布成立了“eBay Style”。这是一家与奢侈品电商Xiu.com合作的公司,中国消费者可通过它购买海外商品。与此同时,Xiu.com还负责中国国内的发货及客户服务等业务,帮助易趣在中国市场获得了一席之地。今年年初,eBay负责区域扩张和跨境贸易的副总裁温迪?琼斯向《财富》杂志(Fortune)表示:“我们从一开始这么做的时候就明白,这只是为重返中国市场迈开的一小步”。她还暗示,也可和其他中国企业开展类似与Xiu.com的合作,以拓展中国本地分销渠道。
【瞅准时机: eBay小步快跑杀回中国】相关文章:
★ 从现在开始行动吧
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15