CareerCast.com是Adicio Inc.旗下的求职网站。该网站基于体能要求、工作环境、收入、工作压力和职业前景这五项因素,对200种职业进行了先后排名。在确定排名次序时,网站采用的是美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)等政府部门的数据。与前些年一样,之所以选择这200个职业,是因为考虑到它们在当前劳动力市场的需求程度以及是否能获得相关可靠数据。
Actuaries put a financial value on risk for instance, the chances of a hurricane destroying a beachfront home or the long-term liabilities of a pension system. In a world awash with risks of the natural and manmade variety, the profession is booming, says Tony Lee, publisher of CareerCast.com. In addition, he says, 'there's a severe shortage of actuaries, ' so wages are rising. (The median salary for actuaries in 2010 was $87, 650, according to the Labor Department.)
精算师的工作是对风险给出一个经济数值。例如,飓风摧毁一幢临海别墅的可能性,或某养老制度的长期负债。CareerCast.com的出版人托尼??李(Tony Lee)说,在一个充满各种自然和人为风险的世界,精算行业正蓬勃发展。他还说,精算师人才目前有很大缺口,所以其薪资还在不断上涨。(据美国劳工部统计,2010年精算师的薪资中值为87,650美元。)
Rossi, 31, spends his days calculating the future costs of the Pentagon's pension, health and education benefits, but says his job involves more than just crunching numbers for spreadsheets. He communicates with other government agencies and brainstorms with colleagues about financial models.
【2013年美国什么工作最爽? 最好工种出炉】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15