But not every reporter (including this one) would agree with the final assessment.
但并非所有记者──比如笔者本人──都认同这个最终评估结果。
Rocco LaDuca, covers crime and courts at the Observer-Dispatch in Utica, New York. He says he became a reporter in part because of fond memories of reading newspapers with his grandmother.
拉杜卡(Rocco LaDuca)是纽约州尤蒂卡市(Utica)《观察家快报》(Observer-Dispatch)报道犯罪和法院资讯的记者。他说,之所以选择做记者,一定程度上是源于他和祖母读报的美好记忆。
Pay is an issue, he says (the median salary for reporters in 2010 was $36, 000); he's not sure he can raise a family and send kids to college on a reporter's salary. And yes, the stress and the hours can be taxing. But he says, 'I'm not sure I'd be happy in another setting. I can't think of any job that would be as exciting or as fulfilling as this.'
他说,薪酬是个问题(2010年记者的年薪中值为3.6万美元)。他不知道自己能否靠做记者的薪水供养家庭并送孩子上大学。而且还有一点没错,记者的压力和工作时间可能会令人感到精疲力竭。但他说,我不确定自己换个工作是否会开心,也想不出任何一个工作会像做记者这样让我觉得兴奋或有成就感。
'People in the community are affected by what I write, ' he says.
【2013年美国什么工作最爽? 最好工种出炉】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15