此外,法院的法官认为,在对婚姻进行定义时,固守相关人出生时确定的标准并视其为一成不变是毫无道理的。法官说,如果他们这么做等于是抱着“狭隘的观点”。
Gay-rights advocates cheered the decision. 'It's quite absurd that Hong Kong has maintained an obsolete position for so long,' said Law Yuk-kai, who heads the Hong Kong Human Rights Monitor. According to documents submitted to the court, postoperative transgender people are already able to marry in their acquired gender in Chinese mainland, India, Singapore, Japan and South Korea, among other countries in the region.
同性恋权利倡导者对这一裁决拍手称快。香港人权监察(Hong Kong Human Rights Monitor)总干事罗沃启说,香港(在这一问题上)长期以来持过时立场非常荒谬。提交至法院的文件显示,做过手术的变性人能够以手术后的性别在中国内地、印度、新加坡、日本和韩国等亚洲多个国家结婚。
In Hong Kong, prior to filing her case, 'W' had already been allowed to carry a passport and identity card identifying her as a woman. She had also been required to use women's facilities in public toilets and sports grounds. However, when she applied to the Registrar of Marriages to marry her boyfriend in 2008, she was denied permission because her birth certificate described her as male.
在将案子提交至法院前,W在香港已经被允许携带性别显示为“女”的护照和身份证。她也需在公共厕所和运动场所使用女性设施。然而,当她在2008年向婚姻登记处申请嫁给她的男友时遭到拒绝,因为她的出生证明上性别为“男”。
【香港变性女子赢得结婚权利】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15