The International Space Station is now open for business and tourists
国际空间站现在对企业和游客开放。
NASA just (metaphorically) whipped out a giant pair of scissors and cut the ribbon to welcome customers, because the International Space Station is ready for business and throwing open the airlocks to any company that needs to operate in low-Earth orbit.
NASA刚刚拿出一把大剪刀剪彩(一种比喻说法)开始招揽顾客了,国际空间站准备做生意了,向任何需要在近地轨道进行操作的公司开放气闸。
Representatives of 20 companies joined NASA officials onstage to launch the space agency’s new commercial plan, which allows private businesses to operate on the ISS, including “in-space manufacturing,” marketing activities, healthcare research “and more.” It also lets private astronauts visit and stay on the ISS. (Start saving your pennies!)
20家公司的代表和NASA官员一起推出了该太空机构新的商业计划,允许私人公司在国际空间站上进行操作,包括“太空制造”、营销、医疗保健研究“以及其他活动”,也允许私人宇航员参观并停留在国际空间站上。(开始攒钱吧!)
As NASA reminded taxpayers in a statement, over 50 companies already conduct commercial research and development in the International Space Station's U.S.
NASA在一份声明中提醒纳税人有50多家公司已经在对美国国际空间站进行商业研发。
【NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点】相关文章:
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15