Her husband, David Alexander, mostly sticks to the 'Masterpiece' series on PBS (though he quit 'Downton Abbey' after one season because it was 'too superficial'). He says he doesn't object to the TV repartee at parties, but there have been times he privately urged his wife to rein it in.
她的丈夫戴维•亚历山大(David Alexander)大多数时候只看PBS的“经典佳作”(尽管他在看了一季《唐顿庄园》(Downton Abbey)后因为它“太肤浅”而放弃)。他说尽管他不反对在派对中谈论电视,但有时候他还是会在私下里要求妻子有所节制。
A whole category of etiquette has sprung up around the way people discuss TV (both in person and online) when they're all working through the same group of shows at different speeds. The stars of the IFC comedy 'Portlandia' satirized the social booby-traps in a sketch featuring two couples who ruin everything from 'Dexter' to 'Star Wars' for each other by blabbing crucial plot points. The clip itself, widely disseminated online, is preceded by a spoiler warning.
当人们都在看同一批电视剧但又进度各异时,围绕着他们(当面及在网上)谈论电视的方式涌现出了一整套规矩。IFC喜剧《波特兰迪亚》(Portlandia)的众明星在一个片段中讽刺了社交中的可恶行为,其描绘的两对夫妻通过泄露关键剧情来毁掉对方看电视的乐趣,从《嗜血法医》(Dexter)到《星球大战》(Star Wars)。这段视频本身在网上广为流传,视频开始之前有剧透警告。
【朋友们,我们别再谈电视剧了行吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15