As part of the shift, volunteer students will conduct daily non-compulsory food inspections in which children bringing ‘‘zero waste’’ lunch boxes will be rewarded.
同时,学生志愿者每天会进行非强制性午餐饭盒检查,携带“零废”饭盒的学生将受到奖励。
Students using only reusable packaging will receive a token that will go into a draw to win prizes such as keep cups.
只使用可重复利用包装盒的学生将收到一张礼券,凭此可参与抽奖,并赢得诸如keepcup咖啡杯等之类的奖品。
Yes, the rubbish that students take home may still go to landfill via their home bins, but teacher Paula McIntosh says the new policy will help persuade families to buy fewer packaged items and reuse containers.
是的,学生带回家的垃圾可能仍然会被扔进家庭垃圾箱,最后被填埋,但学校老师保拉·麦金托什表示,新政策将有助于说服家庭少买包装好的物品,并重复使用容器。
She said the campaigning of Swedish teenage climate activist Greta Thunberg had inspired the school, showing that the acts of one person "can lead to enormous change".
她说,瑞典青少年气候活动家格里塔·腾伯格的活动激励了学校,该活动表明一个人的行为“可以导致巨大的变化”。
Student environment leader Lucy Skelton, 17, says most issues around carrying rubbish home, such as smell and mess, can be solved.
【零废行动!墨尔本一学校取消垃圾桶】相关文章:
★ 你捡到钱包会还给失主吗?调查显示,钱包里钱越多归还率越高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15