OECD幸福指数以联合国、各个国家和其它信息源的数据为基础。澳大利亚之所以幸福指数较高,主要得益于该国经济。金融危机后,大部分发达国家陷入经济困境,澳大利亚却基本得以“幸免”,并且经济连续21年实现扩张,没有出现衰退。今年4月,澳大利亚失业率为5.5%,低于3月的5.6%。欧元区国家的失业率为12.1%。
'There is no one under the age of 40 now who has experienced a recession as an adult member of the workforce,' said Saul Eslake, an economist at Bank of America-Merrill Lynch in Sydney.
美银美林(Bank of America-Merrill Lynch)驻悉尼经济学家埃斯雷克(Saul Eslake)说,澳大利亚40岁以下的成年劳动者还没有谁经历过经济衰退。
It isn't just current residents who see Australia's appeal. The government has so far attracted 170 applicants, believed to be mostly from China, to a new program to develop foreign investment by offering overseas millionaires the right of residency in return for a portion of their wealth. A record 5.7 million foreigners visited the country last year, led by tourists from the U.S. and China, even as the Australian dollar traded at close to 30 year highs.
认为澳大利亚有吸引力的不仅仅是那里的民众。澳大利亚政府针对海外富豪的新移民计划到目前为止已吸引到了170名申请者,据信其中多为中国人。澳大利亚利用该计划发展外国投资,给移民至本国的富豪提供居留权,从而获得他们的部分财富。在澳元涨至近30年高位之际,去年仍有创纪录的570万外国人来澳大利亚旅游,其中主要是来自美国和中国的游客。
【最幸福的发达国家:澳大利亚连续第三年获评】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15