Over the last few months, during the endurance-athletics offseason, something extraordinary happened: The line began to blur between the health effects of running marathons and eating cheeseburgers.
过去几个月耐力赛事的淡季中,发生了一件很不寻常的事情:跑马拉松和吃芝士汉堡,这两件事对人体健康的影响的区别开始变得模糊起来。
'I'm not worried, ' says veteran running coach Mark Sullivan, who has run more than 150 marathons, joking that 'there are guys who live to be 100 smoking cigarettes and eating cheeseburgers.'
参加过150余场马拉松赛的资深跑步教练马克??苏利凡(Mark Sullivan)说:“我一点儿也不担心。”他还开玩笑称:“有人又抽烟又吃芝士汉堡还能活到100岁呢。”
Endurance athletes have long enjoyed a made-of-iron image. But amid mounting evidence that extraordinary doses of exercise may diminish the benefits of modest amounts, that image is being smudged. That extra six years of longevity running has been shown to confer? That benefit may disappear beyond 30 miles of running a week, suggests recent research.
长期以来,耐力运动员在世人心目中都是铁人的形象。但随着越来越多的证据表明,运动量过大的话,可能会减少适量运动所带来的益处。这给运动员的铁人形象蒙上了阴影。不是说跑步能让人多活六年吗?新近的研究表明,一周跑步超过30英里(约合48公里),这一好处可能就会消失殆尽。
【健康生活:你的运动超量了吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15