My college experience included this life-skills lesson: Drink alcohol on a full stomach, so you don't get inebriated too quickly. Of course, most college students shouldn't be drinking at all, but we know from the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism that close to 60 percent of college students ages 18 to 22 do consume alcohol, which makes harm-reducing approaches important.
我的大学经历包括这一门生活技能课:饱腹饮酒,这样就不会醉得太快了。当然,大多数大学生本不该喝酒,但美国国家酒精滥用与酒精中毒研究所的数据显示,18至22岁的大学生中,近60%的学生饮酒,因此减少饮酒伤害的方法变得非常重要。
Unfortunately, campus authorities and researchers are reporting a practice that turns the full-stomach drinking strategy on its head: Rather than filling up before a night of partying, significant numbers of students refuse to eat all day before consuming alcohol.
不幸的是,校园当局和研究员指出了一种完全改变饱腹饮酒策略的趋势:在派对狂欢饮酒前,大量学生拒绝进食而非填饱肚子。
This is a high-risk behavior colloquially called "drunkorexia," which is one part eating disorder, one part alcoholism - a very dangerous combination for ?college-age students. The term drunkorexia, which can also include excessive exercise or purging before consuming alcohol, was coined about 10 years ago, and it started showing up in medical research around 2017. Drunkorexia addresses the need to be the life of the party while staying extremely thin, pointing to a flawed mind-set about body image and alcoholism among college students, mostly women.
【大学生空腹豪饮的趋势令人担忧】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15