Adam recommends that all parents should teach their children to swim 'because it only takes a moment for them to slip under and drown'.
亚当建议所有父母都应该教他们的孩子游泳“因为他们不小心滑下去以致溺水只是一瞬间的事情”。
'Some times the difference between life and death can be six inches of water and their ability to flip over on their back and take a breath,' he warns.
“有时幸存与死亡的差距只在于六英尺水深的距离,还有他们能够翻过身来呼吸的能力。”他提醒父母们。
At one point in the video , it sounds as though the parent is astonished at the toddler's achievement, that she actually swam to the other side of the pool.
在视频中,听起来这位家长对女儿能够游到另一边也十分吃惊。
Explaining what was so remarkable about that moment, the notes say: 'My astonishment is not in the fact that she could swim across the pool because I always knew she could do it. My astonishment came from the fact that she didn't turn around and come back to me. This was her first time she didn't come back to me :).
他是在记录中这样解释这样非凡的时刻:“我不吃惊她能穿过泳池游到另一边,因为我一直都知道她可以。我吃惊的是她没有转身回到我身边。这是她第一次没回到我这里。”
【16月大婴儿无辅助游泳 未来的出水芙蓉】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15