The cause of Ma's death has been confirmed by police as electrocution, according to the state news agency Xinhua, but it is unclear as to whether the iPhone was involved or not.
据新华社消息,警方已证实马爱伦确实是全身过电而死,但仍在调查是否是由于苹果手机造成。
The likelihood of someone being electrocuted by a smartphone, according to experts, is very low, CNN reports. Even while charging, phones charged from a USB cord have a supply voltage of just 5 volts, which would be harmless to a person.
美国有线电视资讯网报道,专家认为受充电手机电击致死的可能性非常小。即使在充电过程中,使用数据线充电的手机只有5伏电压,几乎不会造成伤害。只有当电压达到36伏左右时才可被人体感知。
"We have seen very few incidents related to shock or electrocution (involving cell phones)," Scott Wolfson, communications director for the U.S. Consumer Product Safety Commission, said, according to CNN. "Most of our attention has been on overheating, smoke or fire."
美国消费产品委员会通讯主管斯考特-沃夫森告诉CNN记者:“出现电击甚至电击致死(包括手机致死)的情况十分罕见,我们大多数的注意力都放在过热、冒烟和着火的物体上了。”
When the phone is charged through a substandard or incompatible charger, the risks become greater, because of the possible lack of proper insulation in the charger. Ma's sister, however, insisted that the victim was using the original charger that accompanied the iPhone bought at an official Apple store.
【空姐接听充电苹果手机触电身亡 苹果公司称将彻查】相关文章:
★ 雪碧换包装了
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15