SPRITE is ditching its iconic green bottles this September in a bid to use plastic that's easier to recycle.
雪碧九月份要放弃经典绿瓶子,开始使用更容易回收利用的塑料。
The drink's manufacturer, Coca-Cola, has announced that it will be switching to clear plastic Sprite bottles for the first time in nearly 60 years.
雪碧制造商可口可乐宣布60年来首次改用透明塑料雪碧瓶。
All of Sprite's bottles are currently 100 per cent recyclable but it’s more difficult to recycle a green bottle into a clear bottle through mechanical recycling – which is the most widespread recycling method.
雪碧瓶目前都是100%可回收的,但机械回收绿瓶子再变成透明瓶子更加困难,而机械回收是最为广泛应用的回收方法。
And it's not just the plastic bottles that are changing - glass Sprite bottles will also now also be clear.
不只塑料瓶换了,雪碧的玻璃瓶现在也要换成透明的。
But the changes to the glass bottles won't happen until next year.
但玻璃瓶换代明年才能实现。
The cans will also have a new look in line with the new brand identity – but green is very much still part of the Sprite brand.
为了保持新的品牌标识一致性,罐装雪碧也要有新形象,但雪碧品牌还会保留绿色。
Sprite bottles have been green for 58 years, since the drink first launched in 1961.
【雪碧换包装了】相关文章:
★ 食疗美容小妙招
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15