At first we coached the children following Chinese methods, which are very good for building up strength and speed, he says as children thrash at shuttlecocks behind him. But I often wondered why we couldn't win. We would still lose to Malaysia and Indonesia.
他说,“最初我们是按照中国的方法来训练小球员,这对于力量和速度的提高十分有效。但我们仍然不能赢球,会输给马来西亚和印尼,我常常不明白其中的问题所在。”说这番话时,小球员们正在他身后挥拍训练。
So, Mr. Pattapol explains, I added things I learned from international players to develop more skills. I needed to add more weapons a knife and a gun, or the fluid combination of the right shots and timing to kill an opponent.
Pattapol解释道,“我从国际羽坛的其他选手身上借鉴了经验,我需要融入更多战术技巧,将击球和对赛场上时机的把握流畅地结合起来击败对手。”
Today the school has 250 students, including around 40 who board at the premises, and 12 coaches, including three Chinese nationals who help build up speed and stamina. Mr. Pattapol's next move is to install more exercise bikes and other gym equipment to better develop his players, and he's looking at adapting some techniques learned from sports psychologists, too.
目前,这家羽毛球学校共有250名学员,其中包括约40名寄宿学员,教练共有12名,其中包括三位训练速度和体力的中国籍教练。Pattapol接下来将会在学校配备更多健身脚踏车和其他体育器材,帮助学员们更好的训练。此外,他还考虑采用一些从运动心理学家那里学来的方法。
【泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15