其他党派和专家也指出,奥地利没有单方面的权利通过修改宪法来保护现金,因为奥地利使用的是欧元,而欧元属于欧洲中央银行的权力范围。
purview['pɝvju]: n. 范围,权限;视界;条款
Even 17 years after the euro came into circulation, some Austrians are still finding notes and coins in their previous currency, the schilling, much of it left in forgotten hiding places in homes.
即使在欧元流通17年后,一些奥地利人仍然可以找到旧货币(先令)的钞票和硬币,其中的很大一部分都遗忘在家中的某个角落。
The haul from under the nation's mattresses, which until now could be exchanged at the "Euro-Bus" of the Austrian National Bank (ÖNB), which toured the country, was almost 19 million schillings (1.38 million euros) this year.
奥地利的旧货币至今依然可以在奥地利国家银行的“欧元巴士”上兑换,这辆巡游全国的巴士在今年收集了近1900万先令(约合人民币1086万元)。
Unlike several other parts of the eurozone, Austrians still have an unlimited period to exchange their schillings at the ÖNB.
和欧元区的其他国家不同,奥地利人仍然可以在奥地利国家银行无限期地兑换先令。
Austrian banks, too, are behind some of their counterparts elsewhere when it comes to the ease with which clients can access debit or credit cards.
【反潮流!奥地利人提议把“现金支付权”写入宪法】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15