An ideal schedule would be two to three high-intensity workouts during the week, mixed in with lighter workouts like yoga, walking or weight training, say fitness experts.
健身专家称,理想的安排是一周进行两到三次高强度锻炼,并加入瑜伽、健走或负重训练等强度较低的项目。
And mix up your workouts throughout the week -- either with cardio, core and flexibility each time, or a rotation of workouts emphasizing endurance, strength and stretching. It not only keeps you energized, it also helps you burn calories throughout the week, says Annie Malaythong, a certified personal trainer in Atlanta who teaches fitness workshops around the U.S. for National Academy of Sports Medicine in Chandler, Ariz.
此外,在一周的锻炼中把不同项目结合起来──可以每次同时进行有氧运动、核心肌群训练和柔韧性训练,也可以轮换进行耐力、力量和伸展性训练。亚特兰大的注册个人健身教练安妮・马莱通(Annie Malaythong)称,这种安排不仅能让你保持充沛的精力,还能帮助你在整整一周的时间里燃烧卡路里。马莱通受亚利桑那州钱德勒(Chandler)的美国国家运动医学学院(National Academy of Sports Medicine)委派,在全美的健身工作室进行教学。
Nutrition is just as important as moving to keep from feeling fatigued, Ms. Malaythong says. She suggests eating something every three hours, including a snack such as a small piece of fruit an hour before a workout and a meal of protein and carbohydrates within the hour after.
【健身达人如何防止午后疲乏】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15