Researchers have long known we feel bad about a relationship if we believe we're giving but getting nothing back. 'You need to perceive a balance between the costs and the rewards in a friendship or other close relationship, or there will be relational distress, ' says David Henningsen, professor of communication at Northern Illinois University.
研究人员很早就知道,如果我们认为自己在一段关系中一直付出却得不到任何回报,我们就会对它心生嫌隙。北伊利诺伊大学(Northern Illinois University)沟通心理学教授戴维·亨宁森(David Henningsen)指出:“在友情或其他亲密的关系中,你需要感知到你的付出与收获是平衡的,否则这段关系会出现危机。”
People who usually make an effort to help others, without regard to whether they will get something in return, are considered to have high 'communal orientation.' New research from the University of Toronto, published this month in the Journal of Social and Personal Relationships, suggests they are happier than people with low communal orientation.
常常尽力帮助他人,不计较他们是否获得回报的人被认为具有很强的“公共取向”(communal orientation)。多伦多大学(University of Toronto)于9月份发表在《社会与人际关系杂志》(Social and Personal Relationships)的新研究指出,这些人比公共取向度低的人更快乐。
To study this, the researchers had 232 people rate themselves on a scale of 1 to 7 on 14 statements such as, 'I often come to the help of others in need, ' 'I believe people should go out of their way to be helpful' and 'It bothers me when other people neglect my needs.' The research subjects then completed surveys three times a week for one month, recording their levels of self-esteem, positive emotions, relationship satisfaction and love for humanity overall.
【善待朋友: 怎样经营你的友谊银行】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15