把舌头放在上下牙齿间(轻轻地),然后试着说话。你一个字也说不出来,是吧?“To bite one's tongue”指的是保持安静:字面意思是让舌头静止不动,这样不会发出声音。随之而来的是:
12. Put a Sock In It
闭嘴
The idea behind this is that if you stuffed a sock in your mouth, you’d be quiet… so if you tell someone to “put a sock in it”, you’re telling them to shut up.
意思是如果你的嘴里塞了一只袜子,你就会安静下来......所以如果你对别人说“put a sock in it”,你是告诉他们不要说话了。
13. Let Sleeping Dogs Lie
莫惹是非
If a couple of dogs had been fighting and are now sleeping peacefully, it’s best to just leave them alone. The idea behind this one is to avoid bringing up old arguments so they’ll just be argued about again.
如果几条狗打了一架后现在在安静地睡觉,最好让它们独自呆着。这个谚语背后的意思是,尽量不要提出以前争论过的问题,避免再一次争论。
14. Foam at the Mouth
非常愤怒
To hiss and snarl in anger like a rabid dog (whose mouth would be foamy as he jumps around like crazy and tries to bite people).
像疯狗一样发出嘘声和愤怒的咆哮(疯狗的嘴上全是泡沫,它疯了一样的跳来跳去并想咬人)。
【20个你应该了解的高频英语习语】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15