'If I put someone next to you that's annoying or there's a total style clash, I'm going to make your job depressing,' he says.
他说:“如果我把一个讨厌的人或者与你风格完全不合的人放在你旁边,那么我会让你的工作变得很郁闷。”
Young Chun, a product designer at Kayak, is one of Mr. English's ambassadors in his pursuit of an office with 'a balance of energy.' A self-professed member of the 'loud' contingent of Kayak employees, she was recently dispatched to the mobile group, where she estimated 90% of the workers were quiet, to get them to be more vocal.
Kayak的产品设计师永川(Young Chun)是英格利希的办公室“能量平衡”行动大使之一。永川自诩为Kayak员工中“爱说话”小分队成员,最近她被派遣到移动业务组(她估计这里90%的员工都很安静),任务是让他们多说点话。
'The first week that I was down there I was like, 'Oh my god, I could hear a pin drop here,'' she says.
她说:“到那里第一周我的感觉是:‘天哪,我能听得见大头针落地的声音。’”
It took a few weeks, but Ms. Chun says she was able to get the group to open up and start chatting. Her mission accomplished, she was soon switched to another section of the office.
永川花了好几周时间,但她说,在她的努力下,移动业务组开始无拘无束地聊天了。她的任务完成了,然后很快被调到了办公室的另一处区域。
【抢椅子游戏 办公室座位安排学问多】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15