Guangdong province has the largest number of singles in China and Beijing has the most single women, according to a list released by a dating website on Friday Nov. 1, a precursor to "Singles Day" which falls on Nov. 11.
More than 11 percent of singles live in Guangdong, which the list jokingly attributed to the dining habits down south: "Cantonese eat five meals a day, which deprives them of time to date."
Beijing has the highest proportion of single women to the city's whole population, because their toughness frightens men away, according to the website's data.
Nanjing also made the list, but for the largest number of single men, who are reportedly more interested in computer games. The report cited the sixth national census, which shows that single men outnumber single women by three to one in Nanjing.
Nov. 11 was chosen as Singles Day for the connection between singles or bachelors and the number "1."
【资讯快讯】
11月1日俗称“小光棍节”,11月11日就是真正的“光棍节”了,在此时这家婚恋网站发布了《中国光棍盛产地排行榜》,似乎在催促单身男女们,单着可不是事儿,今年这两个“光棍节”,还想着祝自己节日快乐吗?
排行榜里
江苏得了“探花”
在此次的《中国光棍盛产地排行榜》里,江苏得了第三名,榜单里是这样介绍:江苏男光棍里,DOTA(一种网络对战游戏)玩家比例全国最高。活在魔兽世界(一种网络游戏)里的各位男光棍们,觉醒吧!
【你知道中国的光棍盛产地排行榜吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15