该银行仍然笼罩着一层阴影:美国多个机构正就渣打违反美国对伊制裁禁令展开监管调查。一家监管机构已对其做出罚款3.40亿美元的处罚,到今年年底之前,预计渣打将与其他监管机构达成和解,和解总金额可能与第一笔罚金相当。
A second cause for concern has been slowing emerging markets growth at a macroeconomic level – the lifeblood of a bank with a three-way focus on Asia, the Middle East and Africa. “We are seeing for the first time some signs of Asia really beginning to slow, finance director Richard Meddings said last month.
市场担心的第二个理由是新兴市场宏观经济增长放缓,而新兴市场是该银行的活力源泉,亚洲、中东和非洲是该行的三个业务重点。渣打银行财务董事麦定思(Richard Meddings)上月表示:“我们正看到一些迹象表明亚洲确实在开始放缓,这还是第一次。
The question now is: after nine years of record profits and an unscathed record through the financial crisis, is the fairytale over?
现在的问题是:在经历了9年的创纪录利润、而且在此次金融危机中毫发未损之后,渣打童话是否已结束?
The group’s message in Beijing has been in part an attempt to offset the cooling macro picture and convince investors that its ambitious targets remain achievable. It is standing by a pledge to deliver double-digit percentage profit growth, underpinned by an aspiration to double wholesale banking profits to $10bn in four years – a third more than its far bigger rival HSBC earns in its equivalent “global banking and markets division.
【渣打银行能否续写增长童话?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15