For years, Zanetti says, she wanted to write a book on her experience but didn't out of fear that it would hurt her career, which included stints as a product manager for Saint-Gobain and ResMed, a medical supplier. Now that she has left the corporate world, Zanetti says, she can tell the truth about the MBA degree.
萨内蒂说,这些年来,她希望能写一本书,讲述自己的亲身经历。但由于害怕影响自己的职业生涯,比如可能在应聘建材业巨头圣戈班集团(Saint-Gobain)和医药供应商瑞思迈(ResMed)的产品经理期间被视为职业污点,萨内蒂并没有将这个愿望付诸行动。如今,她说既然自己已经离开了那个企业圈子,就可以道出MBA学位的真相。
Her take, in a self-published book called The MBA Bubble: It's just not worth the investment. "There is an education bubble around these kind of degrees," she says. "I don't think they have much impact on people's careers. There are exceptions, of course, in management consulting and investment banking, where the MBA is always valued. But for the rest, it's a nice-to-have degree. It's not that it is harmful to you, but every market expert I interviewed for the book says that what is needed today is specialized knowledge and skills, and an MBA is generalist training."
萨内蒂给这部自行出版的个人作品命名为《MBA泡沫:并非货真价实的投资》( The MBA Bubble: It's just not worth the investment)。她解释说:“它是与这类学位有关的一种教育界泡沫。我认为这些学位对大家的职业道路没有多少影响。当然也有例外,MBA在管理咨询业和投资银行界一直是价值不菲的金字招牌。可在其他领域,这个学位只是锦上添花。它对人没害处。但我为写这本书采访的所有市场专家都说,今天需要的是专业的知识与技术,而MBA是培训通才的。”
【商学院毕业生炮轰MBA学位不值钱】相关文章:
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15