今夏,韩国知名导演金钟学(Kim Jong-hak)在一处出租公寓的浴室里孤独地死去,向世人提醒该国电视业高层的风险有多么高。金钟学曾向24集的《信义》(Faith)投入数百万美元,最终遭遇商业失败,而愤怒的剧组人员向他追讨被拖欠的薪酬。该剧讲述的是一位整形外科医生穿越时空回到过去的故事。
His suicide prompted soul-searching in an industry that has seen its budgets balloon in recent years. “When I started in this industry 20 years ago it would cost about Won50m ($47,000) to make a single 70-minute episode,” says Kim Young-seop, a content executive at SBS, one of South Korea’s three terrestrial broadcasters. “Now it’s more like Won450m.”
受金钟学自杀的触动,近年来预算快速上涨的电视行业开始了反省。韩国三大电视台之一SBS的内容总监Kim Young-seop说:“20年前我进入这个行业时,拍一集70分钟的电视剧成本大约是5000万韩元(合4.7万美元),如今成本已接近4.5亿韩元了。”
SBS and its rivals, KBS and MBC, have begun to commission most of their TV dramas from independent production companies. The two parties typically split filming and salary costs but the broadcaster usually takes all the domestic advertising revenue. To make a profit, the independent producers must rely on export sales, sponsorship and product placement.
SBS及其对手KBS和MBC都已开始委托独立制片公司制作大多数电视剧。一般情况下,双方分担摄制与工资成本,但电视台通常独占全部国内广告收入。为实现盈利,独立制片公司必须依靠出口销售、赞助和植入式广告。
【韩剧为何有吸引千万青年的诱惑力】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15