For example, currently there are nearly 62 million tagged selfie photos on Instagram, the social media tool that has significantly contributed to the personal portrait's popularity. That figure, which continues to rise every day, doesn't even begin to include the selfies shared on Facebook and Twitter.
比如目前,对个人上传自拍张风潮功不可没的社交媒体工具Instagram上有6200万标签为“自拍”的图片。这个每天都在刷新的数字甚至还不包括在Facebook和Twitter上转发的图片。
Despite its dictionary definition, which describes the selfie as "a photograph taken of oneself, typically with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website," the first mention of the word can be traced back to an Australian online forum from 2002 -- long before the days of the iPhone's front-facing cameras and the popularity of social media.
尽管“自拍”一词在字典里的解释是“一种通常用智能手机或网络摄像头为自己拍照并上传至社交媒体网站的照片”。这个词语的首次出现却可以追溯到2002年在澳大利亚举办的一次网络论坛,那时还远没有苹果手机的前置摄像头,社交媒体也没有那么发达。
What makes the selfie so captivating -- and why do we feel compelled to take one? According to Dr. Pamela Rutledge, psychologist and director of the Media Psychology Research Center, the desire to take, post and get "likes" on selfies goes back to a biological behavior all humans are wired for.
【自拍的前世今生:我们为啥那么爱自拍!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15