Others are leaning heavily on crowdfunding sites like Kickstarter and Indiegogo, as investors worry about the potential costs of hatching hardware startups--and the likelihood that entrenched companies will adapt their existing products to dominate Internet-of-Things opportunities.
其他一些初创企业严重依赖Kickstarter和Indiegogo之类的众投网站,原因是投资者担忧硬件初创企业的潜在孵化成本,以及地位稳固的公司将调整现有产品、主导“物联网”机遇的可能性。
'The body count is quite high of startups that have made hardware,' says Jason Johnson, August's CEO and founder of the Internet of Things Consortium.
August首席执行长、非营利组织Internet of Things Consortium的创始人约翰逊(Jason Johnson)说,生产硬件的初创公司为数众多。
For those reasons, some startups are developing new services to help manage connected devices, while existing companies are modifying business models to exploit the data likely to flow from them. Insurance companies, for example, can respond to sensors and wireless connections in cars to charge drivers by the mile and speed they drive, instead of by where they live.
出于这些原因,一些初创公司在开发新的服务以帮助管理互联设备,而现有的企业则纷纷修正业务模式,以利用互联设备可能产生的数据。例如保险公司可以利用汽车中的传感器和无线连接,依据驾驶里程数和行驶速度来向驾车者收取费用,而不是依据驾车者的居住地。
【无处不在的互联网: 物联网时代即将来临】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15