My husband has a stack of year-end reviews on his desk-reviews from his bosses, reviews by his peers, reviews of his staff. And then there's one from me. What started as a joke between us 10 years ago-over piles of socks left on the floor-has become a yearly tradition: our year-end review as a couple.
老公桌子上有一大摞年终评估报告,有来自老板的,同级的,还有下属的。然后还有一份来自我的。10年前我们围绕地板上一大堆袜子开的玩笑,已成为一项年复一年的传统:我们作为夫妻的年终评估。
Performance reviews, for better or worse, have long been a staple of corporate America. Outside the office, I've found that they can also open up a whole new way of communicating with family and close friends. And they're a handy way to air minor grievances.
不管是好是坏,绩效评估长期以来都是美国企业界的一项重要活动。而在办公室外,我发现这些评估也可以为家人、好友之间的沟通开辟一条全新的通道,并且是传递小牢骚的好办法。
Several couples I know have their own version of a yearly performance review. One refers to it as the 'State of Our Union.' Another takes a more serious approach to what they call their annual 'Board of Directors Meeting,' complete with a formal agenda in four sections: personal, professional, philanthropic and spiritual. A couple with adult children makes their review a full-family affair, with a psychologist on hand in case the conversation gets heated. In explaining why he conducts reviews at home, a friend said, 'Sometimes I think we're more honest with people at work than we are with our own family.'
【尝试开辟新沟通方式: 给家人写年终评估报告】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15