The night's biggest winners may have been hosts Ms. Fey and Ms. Poehler, whose second time hosting the Hollywood Foreign Press Association's Beverly Hills, Calif., ceremony was just as successful as last year's show (a six-year ratings high with 19.7 million viewers).
当晚的最大赢家可能还要属主持人蒂娜•费和埃米•珀勒,这是两人第二次搭档主持金球奖颁奖典礼,且她们今年表现丝毫不逊去年,创下了1,970万观众的六年来最高收视率。金球奖颁奖典礼由好莱坞外国记者协会(Hollywood Foreign Press Association)举办,举办地点位于加利福尼亚州贝弗利山庄的贝弗利山希尔顿酒店(Beverly Hills Hilton)。
The pair came out with a spree of punch lines, dishing them around the Beverly Hills Hilton, much to the delight of its starry audience. Mr. Damon, Meryl Streep and, naturally, Mr. Clooney were among the targets. Ms. Fey particularly had the crowd roaring with a description of 'Gravity,' which stars Sandra Bullock and Mr. Clooney.
颁奖典礼一开始,两位主持人妙语连珠,引来场下观众阵阵喝彩。马特•戴蒙、梅丽尔•斯特里普(Meryl Streep)和乔治克•鲁尼都自然而然地成为了调侃的对象。蒂娜•费对桑德拉•布洛克(Sandra Bullock)和克鲁尼参演《地心引力》的点评引发场下一阵爆笑。
The Globes are unique in celebrating both film and television. Perhaps more than ever before, those lines were blurred Sunday, capping a year in which TV was much celebrated as the more dynamic storytelling medium. The beloved and now concluded 'Breaking Bad' earned some of the night's loudest cheers for its first Globe wins: best drama TV series and best actor in a drama for Bryan Cranston.
【2017金球奖落幕 《美国骗局》斩获三奖】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15