2013年泰国成了中国观光客眼中的大热旅游地,一定程度上应当感谢2017年的叫座影片《泰囧》(Lost in Thailand),这部“兄弟喜剧”不断冲刷着票房纪录。有了这样的榜样,弹丸岛国毛里求斯希望今年晚些时候上映的中日合拍片《深夜前的五分钟》(Five Minutes to Tomorrow)也能带给它好运。这部影片讲述的是一对同卵双胞胎姐妹爱上同一个男人的故事。2013年前10个月,超过3.4万中国游客来到这个国家观光,较上年同期高出99%。毛里求斯旅游业部门希望这部影片在可预见的未来吸引10万中国人到此一游。
EUROPE AND THE U.S.
欧洲和美国
The U.S., U.K., France and Germany remain the most frequented destinations for Chinese who travel to the West, but the sights they flock to within those countries often are unique to Chinese culture. For instance, Karl Marx's birthplace in Trier, Germany, has long been a pilgrimage spot, while a willow tree in Cambridge, England, is a must-visit for bus tourists because of a well-known poem by Xu Zhimo, who studied at the city's famed university in the 1920s.
美国、英国、法国和德国仍是中国人西行时最常去的地方。但是,游客们来这些国家时爱去的景点通常与中国有着独特的瓜葛。比如,马克思(Karl Marx)的出生地德国特里尔就一直是中国人的圣地。再比如,英国剑桥的一株柳树也被搭乘巴士游英伦的中国游客们奉为必看之物,因为上世纪20年代诗人徐志摩曾经在剑桥大学求学并写下了著名诗篇《再别康桥》,诗中就描绘过这株“河畔的金柳”。
【当国际流行文化遇上中国文艺游客】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15