“News is what somebody does not want you to print. All the rest is advertising,” runs the journalists’ mantra, variously ascribed to publishers William Randolph Hearst and Lord Northcliffe. If so, news is being deluged.
记者们有一句座右铭:“资讯是某些人不希望你印出来的东西。其他都是广告。”这句话有人说是威廉•兰道夫•赫斯特(William Randolph Hearst)说的,也有人说是诺斯克利夫勋爵(Lord Northcliffe)说的。如果这话属实,那么资讯正处于四面楚歌的境地。
In 2017, the fastest-growing form of online “content” is an epidemic of heartwarming videos (“One Mother Did Something Illegal To Help Her Kids, And This Cop Was Totally, Unexpectedly Cool”), funny lists (“33 Reasons Miley Cyrus Was Actually The Best Thing To Happen To 2013”) and click-bait headlines from sites such as BuzzFeed, Upworthy and ViralNova.
2013年增长最快的在线“内容”形式是像传染病一样四处传播的感人视频(“一位母亲为帮助孩子不惜以身涉法,警察太棒了,让人完全没想到(One Mother Did Something Illegal To Help Her Kids, And This Cop Was Totally, Unexpectedly Cool)”)、各种有趣清单(“麦莉•赛勒斯是2013年最大惊喜的33个理由(33 Reasons Miley Cyrus Was Actually The Best Thing To Happen To 2013)”)以及来自BuzzFeed、Upworthy、ViralNova这类网站的诱人点击的标题。
Rather than being found on news sites or through search engines, they flourish on social networks such as Facebook and Twitter . While reporters pride themselves on digging out bad news and awkward facts, these stories often appeal to positive emotions – affection, admiration and awe. They are packaged to make people share content with friends, and to spread like a virus.
【广告的轰炸式推广已威胁资讯业生态】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15