"As people make trips to South Korea and see the latest line-ups or make big purchases, they are eager to 'share' instantly via Weibo or WeChat. It helps things to go viral much quicker than before," he said.
The growing popularity of Korean culture may also derive from a maturing business model, by which shows are tailored to the tastes of Chinese viewers, said Eric Moon, a senior manager at a South Korean firm in Shanghai.
"We are seeing a steady growth of Chinese indigenous entertainment shows in which more international elements are included. At the end of the day, the trend may even be reversed, with Koreans embracing a similar craving for Chinese products," Moon said.
But some people disagreed with the Hallyu phenomena.
"I accompanied my wife to eat Korean-style fried chicken, and I really don't like it. It's not even as good as KFC," said Dai Qiming, 30, a civil servant in Shanghai.
South Korean TV drama is popular only because it creates unreal characters that satisfy women's imaginations, he said.
He said the Hallyu phenomenon is also worrying to some extent, as under its influence the younger generation may abandon Chinese culture.
2月14日,伴随着现场动感的音乐和富有节奏性的鼓点,韩国人气天团EXO登上了湖南卫视的舞台,加入到于当晚举办的元宵喜乐会的强大阵容中去。热情的粉丝们挤满了演播厅,使劲挥着手里五颜六色的荧光棒,争相朝自己所崇拜的组合成员展示忠实的喜爱之情。
【移动技术:“韩流”的推手】相关文章:
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15