Scribd营销副总裁朱莉・哈登(Julie Haddon)指出,订阅服务之所以大行其道,是因为它们可“减轻(买书的)精神负担”。她说,买书会造成带来压力,让人感觉必须把它读完才能物有所值。此外,人们可能会为了省钱而买一本比较便宜的书,而不是去买他们真正想读的书。
The challenge is that the selection of books can be limited. Of the five main publishing houses, only HarperCollins books are available on all three services. Entitle also has a contract with Simon & Schuster. (HarperCollins is a subsidiary of News Corp., which also owns The Wall Street Journal.) The three also carry books from hundreds of smaller publishers.
这三家公司面临的困难在于可供选择的租阅书数量有限。在美国五大主要出版社中,只有哈珀柯林斯(HarperCollins)的图书是上述这三家企业全都提供的。Entitle还与Simon & Schuster签订了合约。(哈珀柯林斯为资讯集团(News Corp.)的子公司,后者也是《华尔街日报》(The Wall Street Journal)的母公司。)这三家电子书租阅公司还提供来自数百家小出版社的图书。
Brian Konash, 34, who works at Web startup Squarespace in Manhattan, joined Oyster two months ago because it didn't cause the buyers' remorse he experienced when purchasing Kindle e-books. 'You've already paid for the service, so you can read as much as you want,' he says. 'With other models, there's that little financial bite each time you want to buy a book and you worry that it's going to be a dud.' Mr. Konash, who has been picking books based on the site's suggestions, predicts he'll read up to 10 more books a year beyond his usual 25.
【你是什么性格 电子书阅读器最了解你】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15