President Obama made an unannounced stop at a Gap store in midtown Manhattan on Tuesday to buy some clothes for his wife and daughters and make a pitch for increasing the minimum wage.
这周二,美国总统奥巴马意外现身纽约曼哈顿中心的Gap商店,为妻女选购衣物,并借机呼吁商家增加员工最低工资。
The President was seen picking through pastel sweaters, khaki pants and workout clothes at the store on 42nd St.and 3rd Ave. before attending two Democratic Party fundraisers in the city.
奥巴马在前往纽约参加两场民主党筹资集会前,突然出现在曼哈顿东42街和3大道角上的Gap商店,为妻子和女儿选购衣物,包括柔软的毛衣、卡其裤以及运动服等。
"I’m here at the Gap because it never hurts to bring something back home — I get points,” he joked while sifting through the garments among roughly 20 shocked customers.
当20多名震惊的乘客发现奥巴马总统在筛选衣物时,奥巴马开玩笑地说:“我之所以出现在Gap商店,是因为我知道买点儿东西回家总没有坏处,还能给我加分呢。”
Carlene Whitney, a hotel housekeeper from Queens, described herself as simply "amazed" after bumping into him.
卡琳·惠特妮是纽约皇后区的一名酒店管理员,她说自己撞见奥巴马时简直“惊呆了”!
"He said 'today is a beautiful day to be in New York’. He shook my hand. I was amazed. He's more handsome in person. Very sexy," she gushed.
【奥巴马光顾Gap商店 细心为妻女购衣物】相关文章:
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
★ 英语小故事:野猪和狐狸 A wild boar and a fox
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15