There are exceptions to this, of course. The most famous being the "miracle on the Hudson" in 2009, when U.S. Airways Flight 1549 took off from LaGuardia Airport in New York, struck some birds on its way into the sky, lost both engines and was then successfully guided to a safe landing.
当然也有例外。最著名的一次是2009年的“哈德逊河奇迹”,一家全美航空1549航班从纽约的拉瓜迪亚机场起飞,升空后遭遇鸟击,双引擎失灵,最终依然成功平安降落。
Curtis says, "Because many aircraft systems have backup systems or backup procedures, it usually takes multiple failures to occur before those failures are considered catastrophic or potentially catastrophic."
柯蒂斯说,“因为很多飞机系统都有后备系统或后备程序,如果发生严重的毁灭性的故障,那么一定是发生了多重故障。”
One example of this is Air France Flight 447 that crashed over the Atlantic in 2009. An accident report blamed faulty air speed sensors and pilot error for the crash that killed 228 people.
比如2009年在大西洋坠毁的法航447航班。事故调查报告认为,飞行速度传感器和飞行员操作失误共同导致了这次造成228人死亡的空难。
Ison of Embry-Riddle notes that aircraft today are so reliable that technical failures are highly unlikely in regular operations. In 75 percent to 80 percent of such cases, he notes, the error is human — either by the pilot or by air traffic controllers.
【马航飞机失联:飞行中可能会遇到的问题】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15