米歇尔也计划接见中美学生,借机加强两国在教育和文化上的交流。她也打算参观中国的一些历史古迹,比如长城。
Foreign Ministry spokesman Hong Lei said the visit would help deepen ties between the world's two largest economies.
外交部发言人洪磊表示这次访问将会深化世界上两个最大的经济体之间的关系。
"We believe that this visit will play an important role in increasing mutual understanding between the two countries and expanding friendship." Hong told reporters ahead of Obama's arrival.
洪磊在米歇尔到来前对记者说:“我们相信这次访问对于两国深化了解、增进友谊具有重要意义。”
News of Obama's arrival spread fast on Sina Weibo, where users speculated on what the trip would bring - as well as what Obama would wear and eat.
米歇尔访华的消息在新浪微博上迅速传播开了,微博用户纷纷猜测这次访问将给中国带来怎样的变化以及米歇尔会穿什么、吃什么。
"Two intellectual women playing the game of great power politics - how beautiful." wrote one user.
一名微博用户说:“两个知性女人的大国博弈,好美。”
【美国第一夫人今日起访华 教育文化是主题】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15