最近几个月来各银行相继出台了类似措施,所有四大国有银行都设置了客户向支付宝等移动支付产品转账的新的月度限额。
In response to such moves, Alibaba founder Jack Ma has come out swinging. 'What determines success in the market shouldn't be the monopolies and those with power, but the consumers,' he said Sunday.
面对银行的这种行动,阿里巴巴的创始人马云(Jack Ma)进行了声讨。他在周日说,决定市场胜负的不应该是垄断和权力,而是用户。
Such comments might seem like throwing stones at a wasp's nest. But Mr. Ma himself is a ferocious competitor: Alibaba is one of the few Chinese Internet companies that have managed to fight off a Western competitor--eBay--entirely on its own.
这样的言论可能看起来像是朝马蜂窝扔石头。但马云本人是个强悍的竞争者:阿里巴巴击退了eBay,是完全凭借自身力量击退西方竞争者的少数中国互联网公司之一。
Meanwhile, the company is continuing to up the ante. On Wednesday, Alibaba introduced an unusual new fund allowing Internet users to invest directly in a product that will help finance four different film projects. Though the company says it can't guarantee returns, investors should expect a 7% return from the year-long investment--and the ability to help cast the movies, it says.
与此同时,阿里巴巴继续增加自己的筹码。该公司周三宣布推出一只不同寻常的新基金,允许互联网用户直接投资一款为四部不同电影提供融资的产品。阿里巴巴称,该产品的预期年化收益率为7%,但不能担保投资者获得回报。
【中国最大银行向阿里巴巴宣战】相关文章:
★ 塑料污染无处不在
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15