10. At 5:45 in the evening of the day you are leaving the office for the last time in the next couple of weeks, Bob will call. It will be about nothing. You will laugh and scratch for a while. He will mention that he’s looking forward to the weekend. You will say NOTHING about your vacation, but allow how you can’t wait to get out of the office either. Then, as you are wrapping up this pleasant conversation, Bob will say, “So, I’ll see you Monday, then.” Breathe. Let the silence grow between you on the phone line. “Bob,” you may then say, but that is all. Nine times out of ten, that will be enough. “Oh, right,” Bob will reply after some time, very sad, very hurt, a tiny puppy being abandoned by its owner, “You’re flaking out for a couple of weeks.” To which you may say, “Right.” He will then wish you bon voyage, and probably tell you all about his vacation plans. The one time out of ten that he gives you a hard time? What can I say. Do what you have to do. The guy’s a madman. But even madmen need limits, maybe more than other people, even.
10. 在晚上5点45分,你度假前最后一次离开办公室时,老板打电话给你。其实没什么事儿。你们会笑着互相吹捧几句。他会说非常期盼周末。你对自己的假期只字不提,但是可以说你等不及要逃离办公室了。然后,当你要结束这愉快的谈话时,他会说,“那么,下周一再见了。”这时,你要倒吸一口气。在话筒前务必保持平静。“老板,”你就只需说这么一句就行。十之八九的情况就是,停了一会儿,他会回复说“哦,对了,你要出去两个星期,”显得非常悲哀和受伤,就像被主人抛弃的小狗一样,然后你回答说,“是的。”他会祝你一路顺风,可能还会告诉你他的假期计划。若有意外的话,他是不是很可能会为难你呢?我能说什么呢。做你想做的吧。那个人是疯子,但是疯子也要有分寸,甚至比常人需要更多。
【放假在即:休假前你要做好的十件事】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15