Prince George of Cambridge's cuddly kangaroo backpack has sold-out just hours after his father Prince William debuted the item on his arrival in Sydney on Monday.
英国威廉王子周一到达悉尼时拿着小王子乔治的袋鼠造型背包,十分可爱。在照片发布后,几小时后同款背包一举售罄。
The eight-month-old bag features the Australian animal carrying a joey and now parents have gone out of their way to order the item online.
8个月大的小王子的这款背包正是澳大利亚袋鼠的形状,母袋鼠的肚兜里还装着一只小袋鼠。现在,有很多孩子的爸爸妈妈用尽各种办法在网上购买同款背包。
Vendors have been forced to display a 'This product is out of stock or unavailable' message to those hoping their tot will be as fashionable as Kate Middleton's little boy.
很多希望自己的孩子像凯特王妃的小宝贝一样时尚,但因为热卖的缘故,不少商家只能发布“这款包包已经卖光了”的信息。
Customers flocked to purchase the carrier when images emerged of the Duke and Duchess taking the tiny royal onto Wellington, New Zealand.
威廉王子和凯特王妃带着小王子到达新西兰惠灵顿的照片发布之后,家长们就蜂拥购买这款袋鼠造型背包。
The frenzy to emulate George's style comes after he starred in a new royal family picture with the Duke and Duchess of Cambridge, plus their dog Lupo last Sunday.
【乔治小王子出访引时尚风 随身袋鼠背包大卖】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15