Liu says that this mentality of working only for credits could affect Chinese students' performance in another way. In China, degree classifications do not exist; working incredibly hard at school and performing well in exams to get to a good university matters more than what happens once they are there. "It's a one-off event and nothing can change it," she says. "Afterwards students just relax. They never have the same pressure again."
But it could also be that UK institutions need to work harder to take into account what a big step it is for young people from a radically different culture and linguistic background to get to grips with student life in the UK. "Our home students don't go abroad because they aren't confident enough to go," says Sedghi. "These kids [from China] are coming here and facing a big challenge. I think confidence is very important and we can help."
据英国《卫报》4月15日报道,对刘雅丽(音)来说,在英国上大学最难的是必须泡酒吧。“你得在和其他同学交际上大量投入,”她说。“我不喜欢上酒吧或者俱乐部,但其他人都去,我就觉得不得不去。”因为和中国不同,这里课程很强调团队合作和团队项目,因此和其他同学搞交际是很关键的。“重要的不是你自己知道什么或者你怎么做,真正重要的是与其他人合作——尤其是英国本地人。”她说“这对我来说太难了。”另外一个问题就是社交场合又该说些什么。为何她的同学花那么多时间讨论电视节目,比如《第一次约会》?
【英媒:中国留学生为何不能取得好成绩?】相关文章:
★ “晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15