Small states
较小的国家和地区
This was particularly true for francophone and lusophone (Portuguese-speaking) African countries. There’s precious little on offer for states such as the Comoros, Madagascar, Guinea-Bissau and Mozambique – I had to rely on unpublished manuscripts for several of these. And when it came to the tiny island nation of Sao Tome & Principe, I would have been stuck without a team of volunteers in Europe and the US who translated a book of short stories by Santomean writer Olinda Beja just so that I could have something to read.
尤其是对于使用法语以及葡语的非洲国家来说,只有找到很少、很宝贵的一部分书能够被找到,比如科摩罗、马达加斯加、几内亚-比绍以及莫桑比克。对其中的一些国家,我不得不依赖于尚未出版的手稿。而对于圣多美及普林西比民主共和国这个小小的岛国,我有幸得到了一支来自欧美的志愿者团队帮助才有书可读,他们翻译了圣多美和普林西比作家奥林达?倍加短片小说。没有他们,我的读书计划难以进行下去。
Then there were places where stories are rarely written down. If you’re after a good yarn in the Marshall Islands, for example, you’re more likely to go and ask the local iroij’s (chief’s) permission to hear one of the local storytellers than you are to pick up a book. Similarly, in Niger, legends have traditionally been the preserve of griots (expert narrators-cum-musicians trained in the nation’s lore from around the age of seven). Written versions of their fascinating performances are few and far between – and can only ever capture a small part of the experience of listening for yourself.
【196本书带你读懂196个国家】相关文章:
★ 肥皂会变脏吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15