就采取何种最有效的干预手段,可谓众说纷纭。有些专家专注于书籍走入孩子生活的那个阶段;有些专注于其它兴趣爱好开始后来居上的10-11岁那个阶段;有些则认为情感成型的青少年时期最为关键。但专家的普遍共识是:“若要养成终生阅读习惯,就得在成人之前养成,”阿歇特集团(Hachette)负责消费者洞察能力的主管路易莎•利文斯顿(Louisa Livingston)说。
That means making children comfortable around books, with soft-furnished areas in classrooms and personalised guidance so that each child can be directed to the books he or she might enjoy. School librarians, whose ranks are at risk from government funding cuts, should be seen as “book experts”, says Penguin’s Prior. Above all, while successive governments have fretted about test scores, publishers want politicians to recognise the importance of reading for pleasure. If that can be achieved, they argue, imaginative teaching methods will surely spring forth.
这意味着要让孩子们乐意阅读,即把教室布置得温馨得体,并提供个性化帮助,指导每个孩子阅读自己喜欢的书籍。普赖尔说,学校图书馆管理员应该视作“图书专家”,而他们的地位因政府经费削减而岌岌可危。总之,几届政府都在为学生的考试成绩忧心忡忡之际,出版商则希望政客们认识到快乐阅读的重要性。他们振振有词地说,如果这个目标能够实现,那么富有想象力的教学必将源源不断地迸发。
【英国大人们为孩子阅读习惯头疼】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15